Mantenida por Blogcrowds, ha sido adaptada por Proyecto Rosaleda.

Las imágenes de la cabecera están tomadas de Wimedia Commons.

In Memoriam

Tennyson is best known for In Memoriam A.H.H., an elegy to a friend, Arthur Hallam, who died young. Written between 1833 and 1850, its tone of regret and lost reached a very wide audience in the second half of the century. When Queen Victoria became a widow on the death of her husband, Albert, in 1861 In Memoriam became her favourite text, and Tennyson became the nation's favourite poet.



(By Maksym and Domingo)

Download it
Enlace

Background music: First steps by Galdson Enlace from Jamendo Enlace

2 Comments:

  1. Domingo Antonio Romero Gómez said...
    This work I found very interesting. I think I should improve my pronunciation for future work, there have been words I have been very difficult to pronounce.
    Domingo Antonio Romero Gómez said...
    Here I leave the translation of the poems:
    LIII, st. 4
    O, sin embargo, confiamos en que de alguna manera buena
    Será el objetivo final de los malos ... O, sin embargo, confiamos en que de alguna manera buena
    Será el objetivo final de los malos,
    A las punzadas de la naturaleza, los pecados de la voluntad,
    Defectos de la duda, y manchas de sangre;
    Que no camina con los pies sin rumbo;
    Que ni una sola vida será destruido,
    O el yeso de basura en el vacío,
    Cuando Dios le ha hecho la pila completa.
    Eso no es un gusano repartidas en vano;
    Que no es una polilla con vano deseo
    Se marchita en un incendio sin fruto,
    O sino subserves la ganancia de otro.
    LIV, st. 1 - 3

    Así funciona mi sueño, pero ¿qué soy?
    Un bebé que llora en la noche;
    Un bebé que llora por la luz,
    Y sin lenguaje, pero el llanto de un ... He aquí, no sabemos nada;
    Sólo puedo confiar en que el bien se caen
    Por fin - de lejos - por fin, a todos,
    Y cada invierno, el cambio a la primavera.
    Así funciona mi sueño, pero ¿qué soy?
    Un bebé que llora en la noche;
    Un bebé que llora por la luz,
    Y sin lenguaje, sino un grito.

Post a Comment



Entrada más reciente Entrada antigua Página principal